TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Feuille de données sur l'équipement naval [2 fiches]

Fiche 1 2011-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 1718
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1718: Code of a form used by National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1718
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1718 : Code d'un formulaire employé par la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 511
code de formulaire, voir observation
CF 512
code de formulaire, voir observation
DND 1723
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 511; CF 512: Code of a form used by the Canadian Forces.

OBS

DND 1723: Code of a form used by National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 511
code de formulaire, voir observation
CF 512
code de formulaire, voir observation
DND 1723
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 511; CF 512 : Code d’un formulaire employé par les Forces canadiennes.

OBS

DND 1723 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :